Translation of "parlare in" in English


How to use "parlare in" in sentences:

Eliakìm figlio di Chelkia, Sebna e Ioach risposero al gran coppiere: «Parla, ti prego, ai tuoi servi in aramaico, perché noi lo comprendiamo; non parlare in ebraico, mentre il popolo che è sulle mura ascolta
Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, "Please speak to your servants in the Syrian language; for we understand it. Don't speak with us in the Jews' language, in the hearing of the people who are on the wall."
Come puoi parlare in questo modo?
How can you behave like that?
Non mi parlare in quel modo.
You don't talk to me that way.
Possiamo parlare in privato da qualche parte?
Could we talk in private somewhere?
Se vogliono imparare qualche cosa, interroghino a casa i loro mariti, perché è sconveniente per una donna parlare in assemblea
If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to chatter in the assembly.
Quando vi radunate, avendo ciascun di voi un salmo, o un insegnamento, o una rivelazione, o un parlare in altra lingua, o una interpretazione, facciasi ogni cosa per l’edificazione.
When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation.
ed essi furono tutti pieni di Spirito Santo e cominciarono a parlare in altre lingue come lo Spirito dava loro il potere d'esprimersi
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
Come possiamo parlare in modo efficace per fare la differenza nel mondo?
How can we speak powerfully to make change in the world?
Possiamo parlare in privato, per favore?
May we please speak in private?
Senti, non posso parlare in questo momento.
look, I can't talk right now.
Non mi parlare in questo modo.
Don't talk to me like that.
Non posso parlare in questo momento.
No, I can't talk right now.
Andiamo a parlare in un posto piu' tranquillo.
Why don't we go someplace quiet where we can talk?
C'e' un posto in cui possiamo parlare in privato?
Um, is there someplace that we could talk privately?
C'e' un posto dove possiamo parlare in privato?
Is there somewhere we could talk privately?
Possiamo parlare in un posto più tranquillo?
Should we talk somewhere more private?
Potete evitare di parlare in questo modo mentre beviamo?
Can you not talk like this while we're drinking, please?
Domanda: "Che cos’è il dono del parlare in lingue?
Ask a Question What is the gift of speaking in tongues?
Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_?
Asking if a person speaks English Milás _[glóssa]_?)
4 ed essi furono tutti pieni di Spirito Santo e cominciarono a parlare in altre lingue come lo Spirito dava loro il potere d'esprimersi.
4 and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare.
Sì, ma è solo questione di tempo prima che vada a parlare in TV.
Yeah, but it's only a question of time before she turns up on television.
Non può parlare in questo momento.
Well, he actually can't talk to you right now.
Con chi crede di parlare in questo momento?
Who do you think you're talking to?
C'è un posto dove parlare in privato?
Is there someplace we can talk in private?
Non sono molto bravo a parlare in pubblico.
Look, I'm not really good at public speaking. Um...
Vorrei parlare in privato con il Dottor Strange.
I would like a moment alone with Mr. strange.
Tu cominci a parlare in ebraico e iniziamo a discutere.
Automatically, we go to Hebrew and then it's gonna be a whole thing.
Possiamo andare a parlare in privato?
Can we go somewhere private to talk?
Che cos’è il dono del parlare in lingue?
What is the spiritual gift of interpreting tongues?
Sei migliorato nel parlare in pubblico.
I see your public speaking has improved.
Chiunque possa urlare vocali da una finestra aperta è in grado di parlare in pubblico!
Anyone who can shout vowels at an open window can learn to deliver a speech.
Dovrei parlare in presenza di un avvocato?
Should I have a lawyer here?
Non posso parlare in nome di questo re.
I cannot speak for this king.
Non voglio piu' sentirti parlare in quel modo.
Don't let me hear you talk like that again.
Ci scusi, dobbiamo parlare in privato.
Sorry, we need to talk in private.
Parlare in tedesco con Hildi, nel pomeriggio, e' stato davvero edificante.
To speak German this afternoon with Hildi was positively soul-enriching.
Chiesi al pubblico ministero se potevo parlare in privato con la mia cliente.
I asked the prosecuting attorney if I might have a short conference with my client.
Ma i suoi fratelli, vedendo che il loro padre lo amava piú di tutti gli altri fratelli, presero ad odiarlo e non gli potevano parlare in modo amichevole.
And when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.
Allo stesso tempo, se il dono del parlare in lingue fosse attivo nella chiesa di oggi, sarebbe esercitato in armonia con la Scrittura.
If the gift of speaking in tongues were active in the church today, it would be performed in agreement with Scripture.
In quest'ultimo anno mi sono esercitata a parlare in pubblico ogni volta che potevo.
I spent the last year practicing public speaking every chance I could get.
Una delle cose strane che mi sono capitate, dopo il mio discorso bomba a TED, sono le proposte che ho ricevuto per parlare in pubblico - venivano dalle scuole e dalle associazioni dei genitori, e perfino dalle società di Fortune 500.
One of the weird things that's happened is, after the TED explosion, I got a lot of offers to speak all over the country -- everyone from schools and parent meetings to Fortune 500 companies.
Abbiamo ricevuto un invito davvero pressante per parlare in questo paese, e credo a livello globale, di problemi razziali, giusto?
We heard the most compelling call ever to have a conversation in this country, and I think globally, around race, right?
(Applausi) Qualche anno fa, quando ho iniziato a parlare in pubblico, sono andata a farmi fare una foto per la prima volta.
(Applause) A few years ago, when I started doing presentations, I went to get head shots done for the first time.
Quindi questa è stata la mia esperienza con la lapidazione e mi ha permesso di parlare in modo più serio di questi grandi temi.
So that was my experience stoning, and it did allow me to talk about, in a more serious way, these big issues.
e da lì sono arrivata a parlare in centinaia di scuole, fare discorsi a migliaia di educatori e infine, oggi, a parlare a voi.
And from there on, it's gone to speaking at hundreds of schools, keynoting to thousands of educators, and finally, today, speaking to you.
Allora Sedecia figlio di Chenaana si avvicinò e percosse Michea sulla guancia dicendo: «Per quale via lo spirito del Signore è passato da me per venire a parlare in te?
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
Il primo a parlare in una lite sembra aver ragione, ma viene il suo avversario e lo confuta
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
La tramontana porta la pioggia, un parlare in segreto provoca lo sdegno sul volto
The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.
3.7516241073608s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?